Quân vô tướng như hổ vô đầu
Direct English translation
Soldiers without a general are like a tiger without a head.
Equivalent English version
A fish rots from the head down
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tập thể, lực lượng hoặc công việc nếu không có người lãnh đạo, chỉ huy thì dù đông hoặc mạnh cũng dễ rối loạn, không phát huy được hiệu quả. Thường dùng để nhấn mạnh vai trò quyết định của người đứng đầu.
English explanation
A group, force, or undertaking without leadership will become disorganized and ineffective, no matter how strong it is. It is used to stress the crucial role of a leader.
Variants